Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

JOE PENNY FOREVER - Page 51

  • PARIS-AMITIE 25/26 JUIN 2011 : partie 1

    Des échanges chaleureux se sont construits au fil du temps au travers de sites web du monde entier.

     

    Warm exchanges have been built over time through websites all over the world.

     

    Loin d’être anodin, le jeu de mot, choisi pour cette réunion, a été motivé par une volonté d’unir des sensibilités internationales. Faire le pari de l’amitié à Paris n’a pas été un défi, juste une répétition.

     

    Far from being innocuous, the pun chosen for this meeting was motivated by a desire to unite international sensitivities. Make the bet [pari] on the friendship in Paris was not a challenge, just a rehearsal.

     

    34.Croisière-Dîner

     

     

    paris-2011-juin-058.jpg

     

     

     

    Le plaisir de se rencontrer, se connaître et se découvrir a déjà été partagé en 2010. Une aventure durant laquelle les doutes, craintes et hésitations étaient superfétatoires, irradiée par un magnifique soleil.

     

    Pleasure to meet each, to know each and discover each has already been shared in 2010. An adventure during which doubts, fears and hesitations were surplusage, irradiated by a beautiful sun.

     

     

     

    Paris s’est substituée à New York comme capitale des Nations Unies de l’amitié, car le souhait de retrouvailles s’est exprimé naturellement.

     

    Paris is substituted for New York as the capital of the United Nations of Friendship, because the desire of reunion was expressed naturally.

     

    En 2011, c’est dans une ambiance conviviale que les Amies se retrouvent.

     

    In 2011, it’s in a friendly atmosphere that the friends see each other again.

    1.Gare Saint Lazare - Copie Aperçu courrier rapide

     

     

     

    Sa valise d’une main et la main d’Alexia sa petite-fille, de l’autre, Ginette quitte les plages normandes pour les berges de la Seine.

     

    Her suitcase in one hand and the hand of Alexia, her grand-daughter, in the other, Ginette leaves the beaches of Normandy to the banks of the Seine.

     

    Ce 24 juin, c’est le cœur battant qu’elle retrouve Martine à la Gare Saint Lazare, l’esprit vagabondant quelque peu à Los Angeles.

     

    June 24th, it is with her heart beating that she meets Martine at the Saint Lazare Station, her mind wandering a bit in Los Angeles.

     

     

    Profiter de Paris est amorcé en mangeant une glace près du Pont Bir Hakeim.

     

    To enjoy Paris initiated by eating an ice cream near the Bir Hakeim bridge.

    P6240006.JPG

     

     

    Le 25 juin, Gare du Nord, notre amie accueuille  Joke et Martine L., descendant du train en provenance de Belgique. Puis, c’est l’arrivée de Véronique, venant du Nord de la France.

     

    June 25th, North Station, Martine  welcomes Joke and Martine L., getting off the train coming from Belgium. Then it is the arrival of Véronique, from the North of France.

     

     Un petit café pour se réveiller et se connaître, autrement qu’au travers des échanges Internet.

     

    A little coffee to wake up and know  each other, in another way than through Internet exchanges.

    2. Gare du Nord - Copie Aperçu courrier rapide

     

     

    4.Gare du Nord - Copie Aperçu courrier rapide

     

     

    3.Gare du Nord - Copie Aperçu courrier rapide

     

    Il faut se rendre à la Gare de Lyon car Marie-Ange amène à la capitale les couleurs de la Côte d’Azur.

     

    Must get to the Lyon Station as Marie-Ange brings to the capital the colors of the Riviera.

    5.Gare de Lyon - Copie Aperçu courrier rapide


      

     

    Dans la prolongation des Champs Elysées à l’ouest, au niveau du Pont de Neuilly, toutes se réunissent au Novotel Paris La Défense.

     

    In the extension of the Champs Elysees to the west, at the Pont de Neuilly, all meet at the Novotel Paris La Defense.

     

    Hôtel agréable situé à l’entrée du Manhattan Français, tout près de la Grande Arche.

     

    Pleasant hotel located at the entrance of the French Manhattan, near the Grande Arche.

     

     

    Paris230.jpg

    C'est le moment de s'échanger des cadeaux....

     

    This is the time to share gifts

     

    Les festivités commencent par une Balade aux Champs Elysées.

     

    The celebrations begin with a Ramble on the Champs Elysées.

    Capt-1256593 - Copie (2)

     

    Tout d’abord, sur l’avenue George V qui doit sa dénomination en l’honneur du Roi d’Angleterre, où s’installèrent "Givenchy", les ambassades de Chine et d’Espagne, les palaces "George V", "Prince de Galles", "Fouquet’s" et l’église épiscopale Américaine de la Sainte Trinité.

     

    First, on George V Avenue, which owes its name in honor of the King of England, where settled Givenchy, the embassies of China and Spain, luxury hotels "George V", "Prince de Galles", "Fouquet’s" and the American Episcopal Church of the Holy Trinity.

     

     

    Le déjeuner a lieu au "Paradis du Fruit", écrin imaginé par le designer Philippe Starck, conjugaison unique d’un restaurant, d’un bar à fruits et d’un glacier.

     

    Lunch is held at the "Paradis du Fruit", setting envisioned by the designer Philippe Starck, unique combination of a restaurant, a fruit bar and an ice cream shop.

    6.Paradis-du-Fruit---Copie-Apercu-courrier-rapide---Copie.jpg

     

     

     

     

    Les joyeuses convives dégustent des plateaux composés de salades, brochettes de poulet, de saumon. Véronique savoure surtout sa salade "Beauté Naturelle" et Alexia joue les gourmandes. Beaucoup d’échanges durant ce repas.

     

    The cheerful guests taste plates composed of salads, chicken, salmon skewers. Véronique especially enjoys her "Natural Beauty" salad and Alexia plays the greedy. Many exchanges during the meal.

    P6250063 Aperçu courrier rapide

    P6250057 Aperçu courrier rapide

    P6250058 Aperçu courrier rapide

     

    P6250061 Aperçu courrier rapide

     

    Capt-1256594---Copie-copie-1.jpg

     

    A SUIVRE......  signature_2-copie-1.gif

  • PARI(S)-AMITIE 2011 ...PARI(S)-HUMOUR...

    Image and video hosting by TinyPic

    Je remercie notre amie VERO (alias Cat Woman) pour ce joli collage de photos, annonçant la publication de notre carnet de "Pari(s)Amitié" que nous aurions pu tout aussi bien appeler "Pari(s)Humour" durant ce beau week-end qui reste pour nous, inoubliable. "Tout vient à point à qui sait attendre", aussi je peux vous promettre que photos et article en cours de mise en page, arrivent...En attendant je vous offre cette photo de Notre-Dame de Paris ...

    Bonne journée à toutes et tous et merci pour votre patience.

    Nous n'oublions pas notre petit clin d'oeil à JP et PL bien sûr, vers qui nos pensées sont souvent allées durant nos merveilleux moments.

     

    P6260237-Affichage-courrier-grand-format.jpg

    signature_1-copie-2.gif

     

  • PARIS-AMITIE 2011 EST FINI...NOTRE AMITIE CONTINUE !

    P6250135.JPG

                                            (photo Ginette : La Seine, à la tombée du jour. 25 juin 2011 )

    Ma Gigi ,

    J'ai encore les lumières de la Tour Eiffel qui scintillent dans les yeux . Je pensais être blasée de cette Elégante et bien non, elle m'a de nouveau séduite dans toute sa splendeur ... Je pense que l'aura qui se dégageait de nous toutes ,apportait une "magic touch" à ce moment unique . Moment unique , oui ! Moment où l'amitié et l'amour étaient palpables . Moment où la complicité était présente sans efforts car elle était innée , naturelle , comme si nous nous connaissions depuis toujours . C'était inscrit ! Rien n'arrive par hasard .

    Que JP soit à l'origine de notre rencontre, n'en est pas un non plus . Bien au-delà,  du respect que nous avons pour lui pour sa vie artistique, nous apprécions , avant tout , cette "vue idéaliste et utopiste"  de la vie humaine, comme tu le dis si bien , et nous la partageons .

    La gentillesse de PL et JP à notre égard en est le signe . A notre amitié sincère et loyale ma douce amie.

    Ces lumières qui scintillent sont dans mon coeur à tout jamais . Je t'embrasse .

    Véro.

    P6250221 - Copie                                   (photo ALEXIA : Tour Eiffel scintillant de tous ses feux - 25 juin 2011)

    Je voulais commencer mon petit article, par ce joli message qu'a déposé en commentaire,  Véro, notre Véro que nous aimons et apprécions tant. Son message est si beau, qu'il mérite d'être à la Une....

    Notre deuxième Manifestation "PARI(S) AMITIE" est à peine terminée que nous pensons à la prochaine...

    Pourtant, je veux d' ores et déjà, remercier les participantes d'être venues et d'avoir joué le jeu jusqu'à plus d'heure....

    Le beau temps, le soleil, la chaleur n' étaient pas qu' à l'extérieur. Ils étaient aussi dans nos coeurs et je ne dirai jamais assez la valeur de ces rencontres, de ces moments exceptionnels que nous vivons quelque soit l' âge, la nationalité, la langue de chacune...Nous nous aimons, c'est tout et c'est beaucoup.

    Que Mr Penny et PL soient remerciés ici comme vous mes amies qui m'avaient soutenue ces jours derniers lors de l'ouverture de mon nouveau site.

    Vous découvrirez dans quelques temps la narration de nos moments inoubliables....Patience donc !!!

    ginette 9

  • HAPPY BIRTHDAY Mr JOE PENNY

     

     " JOYEUX ANNIVERSAIRE" - "HAPPY BIRTHDAY" - "GLÜCKLICH JAHRESTAG" - " BUON COMPLEANNO" - "GELUKKIGE VERJAARDAG" - "FELIZ ANIVERSARIO"!!! Etc...

    FunPhotoBox190637s2rieqfz.jpg 

    Cher Joe, Nous vous souhaitons un heureux anniversaire.

    C'est avec quelques jours d'avance que je publie nos souhaits pour vos 55 ans.

    Sachez pourtant que cette année encore, c'est toutes ensemble que nous célèbrerons votre anniversaire à Paris le 25 juin.

    Croyez que nous le fêterons dignement et  dans la gaieté.

     

     

    ginette 9

  • PARIS-AMITIE 2011 : LA SEMAINE DE TOUS LES BONHEURS

     

      254459 1952621666715 1577864925 1939061 6212171 n

    MERCI A NOTRE AMIE JO POUR CE COLLAGE CELEBRANT NOTRE DEUXIEME RENCONTRE JPOEPENNYENNE.

    A SAMEDI JO ET BISOUS D'AMITIE.

    Calendrier-d-une-semaine2.png

    CALENDRIER DE LA SEMAINE "JOEPENNYENNE"...

    Voici plusieurs mois que nous préparons fébrilement, cet évènement qui nous tient à coeur.

    Cette .année nous avons voulu marquer surtout le côté "AMITIE" entre les fans de Joe quelque soit le pays où elles (ils)  résident, car notre amitié joepennyenne est internationale par définition et parce que nous l'avons voulu ainsi.

    Que notre amitié soit née grâce à notre admiration pour Joe Penny, est un "Plus", car lui-même est un homme de coeur et nous apprécions cette qualité.

    Sachez bien que Joe et PL sont sensibles à notre volonté que l'harmonie règne entre nous, au-delà et malgré la barrière linguistique qui pourrait a priori nous séparer, mais qui, finalement, est renforcée par la générosité et l'intelligence de chacune (chacun).

    Un seul langage doit nous unir, celui du coeur. Il est international et fait fi de toutes les mauvaises choses que l'on peut parfois trouver ici ou là, sur le WEB,  c'est inévitable hélas...

    Mais la terre est belle et les peuples sont beaux quand un seul coeur les unit.

    Alors mes Chères Amies (chers Amis), préparons nos valises et en route pour Paris...

    Vous penserez que j'ai une vue idéaliste et utopiste sur la nature humaine, mais que voulez-vous, je suis ainsi faite et rien n'aura jamais raison de mon côté parfois un peu naïf, mais que j'assume pleinement...

    ginette 9

    VENDREDI 24 JUIN : non seulement c' est l'anniversaire de notre cher Joe, mais moi à 10 heures j'ai rendez-vous chez la coiffeuse, faut que je me fasse belle, à 12 heures je prends le train pour Paris et en route pour 48 heures d'amitié, de bonne humeur, en résumé pour le plaisir de nous retrouver pour fêter dignement l'anniversaire de notre acteur préféré.

    A bientôt pour vous narrer ce qu' auront été ces deux belles journées pleines de soleil, la météo nous l'a promis.