Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

MAINE AMITIE - MAINE FRIENDSHIP

Alors qu’en France, Gigi célébrait le week-end TOURLAVILLE AMITIÉ sur les côtes de Normandie, de l’autre côté de l’Atlantique, Laurie célébrait elle aussi l’Amitié dans le Maine parmi famille et amie.  

While in France, Gigi celebrated the weekend TOURLAVILLE FRIENDSHIP on the coast of Normandy, on the other side of the Atlantic, Laurie also celebrated Friendshipin Maine among family and friend.

MAINE AMITIE - MAINE FRIENDSHIP

MAINE AMITIE - MAINE FRIENDSHIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il est vrai que la région américaine est liée à la France. Le Maine constitue la partie la plus septentrionale de la Nouvelle Angleterre. Il est connu pour ses paysages, et notamment pour ses côtes rocheuses et dentelées, ses montagnes basses et vallonnées et ses immenses forêts. Il est également reconnu pour ses spécialités de fruits de mer, notamment les homards et les palourdes.

 

Mais il a été préféré le vin et les chocolats français, ainsi que la bière belge.

It is true that the American region is linked to France. Maine is both the northernmost and easternmost portion of New England. It is known for its lanscape, and especially for its jagged, mostly rocky coastline, its low, rolling mountains, its heavily forested interior and picturesque waterways, as well as for its seafood cuisine, especially lobsters and clams.

But it was preferred French wine and chocolates and Belgian beer.


MAINE AMITIE - MAINE FRIENDSHIP

MAINE AMITIE - MAINE FRIENDSHIP

 

  

 

Le premier établissement européen a eu lieu en 1604 sur l'île Sainte-Croix par Pierre DUGUA, Sieur de MONS. Le premier établissement britannique fut l'éphémère colonie de Popham, établie par la Compagnie de Plymouth en 1607. Le nord du Maine fut partie de l'Acadie. En 1613, Castine fut fondée par Claude De La TOUR. En 1625, Charles De SAINT-ÉTIENNE De La TOUR construisit le Fort Pentagouet pour protéger la population contre les Anglais. Suite à la perte de l'Acadie péninsulaire par la France en 1713, cette partie du Maine fut rattachée à la Nova Scotia (ou Nouvelle-Écosse) qui deviendra une province en 1755. Les forces américaines et britanniques luttèrent pour le Maine durant la Révolution américaine, puis pendant la guerre de 1812. Le territoire du Maine a été une enclave du Massachusetts, dont il était séparé par le New Hampshire jusqu'en 1820 lorsque, en raison de l'augmentation de sa population, il devint le vingt-troisième État américain dans le cadre du Compromis du Missouri.

De nos jours, la plage est le théâtre de découvertes insolites, tels des corsages, des bagues, des phoques en dérive et des requins échoués..

The first European settlement in Maine was by the French in 1604 on Saint Croix Island, by Pierre DUGUA, Sieur de MONS. The first English settlement in Maine, the short-lived Popham Colony, was established by the Plymouth Company in 1607. The Northern Maine was part of Acadia. In 1613, Castine was established by Claude De La TOUR. In 1625, Charles De SAINT-ÉTIENNE De La TOUR built Fort Penobscot to protect people against the English. Following the loss of Acadia Peninsula by France in 1713, this part of Maine became part of Nova Scotia (or New Scotland) which became a province in 1755. U.S. and British forces fought to Maine during the American Revolution and the War of 1812. The territory of Maine was an enclave of Massachusetts, where he was separated from New Hampshire until 1820 when, due to the increase of its population, it became the twenty-third U.S. state under the Missouri Compromise. 

 Nowadays, the beach is the site of unusual discoveries, such as blouses, rings, drift seals and washed up sharks.

MAINE AMITIE - MAINE FRIENDSHIP

 

Belle démonstration d’un week-end d’osmose, durant lequel, l’amitié n’a pas de frontières.

Nice demonstration of an osmosis weekend, during which, friendship has no borders.

Je veux remercier ici, mon Amie Laurie, sa Soeur, son Amie qui m'ont donné l'autorisation de publier leurs photos. Merci à mon amie Maelia, ma traductrice préférée, pour ce joli texte.

L'amitié partagée sans frontières, mon voeu le plus cher réalisé pour ces 4èmes journées joepennyennes qui resteront inoubliables .

Les commentaires sont fermés.